「內行看門道,外行看熱鬧」,新聞標題,究竟要讓讀者了解箇中門道,還是看熱鬧就好?

 

其實因標題只有寥寥數語,為了帶領讀者一窺門道或深入門道,「熱鬧」可說是必要之善,但熱鬧還是得要扎根在門道中,否則失了準頭,編輯恐怕會被看破手腳,甚至貽笑大方。

 

就連標題中的比喻也一樣。

 

烏托邦爆發金融風暴,弊案如滾雪球般逐步擴大,標題如果下「烏托邦 湧現金融黑潮」可以嗎?

 

以「黑」暗指積弊或見不得光的勾當,似乎意在言外,且巧妙烘托氣氛,問題是「黑」與「潮」兩字一連結,就進入海洋學專業領域,不能以字面上的「黑」,將「黑潮」抹黑成負面的意義。

 

翻開中小學課本,或小百科叢書,我們可以發現,黑潮又稱日本暖流,是太平洋洋流的一環,含有的雜質和營養鹽較少,陽光穿透,甚少反射回水面,因此顏色比一般海水深,才被叫做黑潮。它經過台灣東部,輕撫日本往東北奔去,與親潮相遇後匯入北太平洋洋流,為北極海捎來熱帶的溫暖,調和成適合生存的溫度。它的流速如同海上高速公路,讓迴流性魚類可以快速地游向北方,也吸引為數不少的大型魚類覓食。

 

所以說,黑潮不僅不是藏汙納垢的臭水溝,而且水質清澈、溫暖,還是個豐富的漁場,用「黑潮」比喻弊案可就大大冤枉了,還不如形容景氣欣欣向榮,幫它好好平反一下。

 

正面、負面有時涇渭分明,有時卻又相互沾染,變成界線模糊的地帶。

 

拿「狼來了」的寓言故事來說,它原本比喻的是假警報做多了,等到真的危機來臨,再發出求救訊號就沒人搭理了。它的意義與周幽王為了博褒娰一笑,點了烽火戲諸候的故事有異曲同工之妙,講的都是拿十萬火急的大事惡作劇,把一大群人耍得團團轉還引以為樂,最終自食惡果。

 

因此「狼來了」適合形容別有用心的危言聳聽,像不實的末日預言之類的,如果用來比喻好的政策一再跳票,其實有點牛頭不對馬嘴。

 

但語言運用不停演變,最近常有媒體借用「狼來了」調侃光說不練的口水計畫,或是一再延宕的優惠政策,例如「XX計畫 恐又變成狼來了」,大家都看得懂,也不會誤會意思,只是讓身為編輯的我,看在眼裡嘀咕在心裡,很想搞笑用「罄竹難書」來形容內心的感覺。

 

不過,再怎麼罄竹難書,還不上「三隻小豬」的偽成語來得讓人精神錯亂。

 

再談「逐鹿中原」。秦失其鹿(祿),天下共逐之,就是爭奪霸主,用來形容市場爭霸戰很到位,隨著語言的假借演變,台商到大陸開疆闢土,用「中原」比喻大陸也讓人耳目一新,但這只是「借位演出」,可不能假戲真作,若以為「中原」專指大陸,就變成「錯把馮京當馬涼」了。

 

話說回來,語言無非是溝通的工具,編輯認真就好,看倌儘可放輕鬆,新聞新聞,有新「梗」最重要,有內行的門道,也要有年輕世代的新門道,就像剛才提到的

「梗」!

 

當相聲中的逗「哏」、捧「哏」諧音成為了「梗」,當「有梗」成為流行語,當「梗」變成了笑點或創意的代名詞……希望老編們不要「如鯁在喉」,也希望年輕人可別「從中作梗」,盡情「鋪梗」便了!

本文出自 健康醫藥 – 遠離慢性病..

arrow
arrow
    全站熱搜

    micahlje 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()